polishtoledo.com Home Page     
 


Polish equivalent to American Idioms


A Polish person doesn’t sulk.

He “has flies up his nose” (mieć muchy w nosie).


A Pole is not uninformed.

He just “fell from the Christmas tree” (urwać się z choinki).


A Pole is never a know-it-all.

They would say, he “ate all wits” (pozjadać wszystkie rozumy).


Poles won’t pester you.

They’ll “drill a hole in your belly” (wiercić komuś dziurę w brzuchu).


Poles will not speak bluntly.

They’ll “tell it straight from the bridge” (mówić prosto z mostu).


Polish people are not nit-picky.

They are “looking for a hole in the whole” (szukać dziury w całym).


A Pole won’t tell you to get lost.

They’ll tell you to “stuff yourself with hay” (wypchać się sianem).


A Pole never beats around the bush.

He prefers to “wrap the truth in cotton” (owijać prawdę w bawełnę).


Polish people don’t mess things up.

They “make bigos” (narobić bigosu) or “brew beer” (nawarzyć piwa) instead.



Fun With Polish Words


A Crazy Mixed Race Couple in Poland
Have Fun With Polish Words





English Words Polish People Cannot Pronounce





Americans Try To Pronounce Polish Cities





Funny Polish Words & Tongue Twisters







 
 


Short Menu

PolishToledo Home Page
Go Back One Page
Blog Kutyłowski
Pol-Am Events
Polish Music & Polkas
Uniquely Polish
Toledo-Poznan Alliance
Pol-Am Concert Band
Toledo Area Polka Society